园林网   苗木供应信息 苗木求购信息 苗木报价 苗木品种 园林新闻 园林助手 苗木图片 植物库 园艺

您所在的位置: 园林网首页 > 园艺频道 > 时尚花艺 > 花诗花语 > 正文

为中国插花起个英文名

中国花卉报  2006-04-22    

在刚刚结束的第四届全国花卉零售业交流会上,笔者结识了好几位来自不同国家的花艺设计师。笔者注意到,他们在谈到中国插花时用的都是“Flower a range ment”,即英文中的“鲜花”和 “安排”两词的组合,间或有用“Flower Design”,即“鲜花”与 “设计”两词的组合。当韩国朋友善意地询问中国插花在英文中是否有自己的“名字”时,笔者突然觉得中国插花确实应该有一个英文名字了。 来自比利时的花艺师用英语谈起日本的插花时用了日文的“Ikeba na”(音约为已克巴那),谈到池坊插花时更是用了“I kenobo ” (音约为已克诺拨);而韩国花艺界人士在谈到自己国家的插花时则在英文中用了“Kokoji”(音约为扣扣几)这一韩文插花的词汇。据韩国朋友介绍,原本英文中并没有这个词,是韩国的花艺师们为了让自己的插花文化更有特色,在西方世界语言交流中更有一席之地,才统一推出了这一叫法。经过几年的推广,今天提到韩国插花很多西方朋友都已习惯地用到“Kokoji”这一韩语词汇。 古老而优秀的中国插花绝对有资格在国际舞台上拥有自己响亮的 “名字”。略一思忖之下,笔者与另两位在场的中国花艺师都觉得“C haHua”这个词很适合作为中国插花在英语中的名字,便向在座的几位外国朋友说了出来,看到大家都在认真地询问如何拼写,如何发音,笔者被触动了。在英语中“创造”一个用自己语言发音的词汇,也许并不是一件非常重大的事情,但在国际交流日益密集的今天,一词之出,有时却能代表着一种文化,进或是一种实力。所以,笔者希望在英文中能真正拥有一个中国插花的专有名字,希望每个有能力,有意识为它增光添彩的人都能尽自己的一份力,让中国插花更有特色,更加发扬光大。( 商蕴青)

名贵花卉鹤望兰(图) 花的故事 马蹄莲--白色之恋(图)
描写菊花的好诗词 老舍的文章《养花》的全 国花、区花、市花集锦(
从谎花说到海芋花 中国传统十大名花之诗欣 报春花一首(图)
浓缩自然美的“滴水观音 月季花语—娇柔的黄(图 牵牛花的花语

分享到:


加入收藏】【  】【关闭

若本站收录的信息无意侵犯了您的版权,请与我们联系,我们会及时处理,谢谢
中华园林网版权所有 2005-2006 | 著作权与商标声明 | 法律声明 | 服务条款 | 隐私声明 | 联系我们
中华园林网版权所有 2005-2006 | 客服电话:0571-89900732
中华园林网客服QQ:623973149